ADC Home > Reference Library > Reference > Mac OS X > Mac OS X Man Pages

 

This document is a Mac OS X manual page. Manual pages are a command-line technology for providing documentation. You can view these manual pages locally using the man(1) command. These manual pages come from many different sources, and thus, have a variety of writing styles.

For more information about the manual page format, see the manual page for manpages(5).



msgcat(n)                                   Tcl Bundled Packages                                   msgcat(n)



____________________________________________________________________________________________________________

NAME
       msgcat - Tcl message catalog

SYNOPSIS
       package require Tcl 8.2

       package require msgcat 1.3

       ::msgcat::mc src-string ?arg arg ...?

       ::msgcat::mcmax ?src-string src-string ...?

       ::msgcat::mclocale ?newLocale?

       ::msgcat::mcpreferences

       ::msgcat::mcload dirname

       ::msgcat::mcset locale src-string ?translate-string?

       ::msgcat::mcmset locale src-trans-list

       ::msgcat::mcunknown locale src-string
____________________________________________________________________________________________________________


DESCRIPTION
       The  msgcat  package provides a set of functions that can be used to manage multi-lingual user inter-faces. interfaces.
       faces.  Text strings are defined in a ``message catalog'' which is independent from the  application,
       and which can be edited or localized without modifying the application source code.  New languages or
       locales are provided by adding a new file to the message catalog.

       Use of the message catalog is optional by any application or package, but is encouraged if the appli-cation application
       cation or package wishes to be enabled for multi-lingual applications.


COMMANDS
       ::msgcat::mc src-string ?arg arg ...?
              Returns  a  translation  of  src-string according to the user's current locale.  If additional
              arguments past src-string are given, the format command is used to substitute  the  additional
              arguments in the translation of src-string.

              ::msgcat::mc  will  search  the messages defined in the current namespace for a translation of
              src-string; if none is found, it will search in the parent of the current namespace, and so on
              until  it  reaches the global namespace.  If no translation string exists, ::msgcat::mcunknown
              is called and the string returned from ::msgcat::mcunknown is returned.

       ::msgcat::mc is the main function used to localize an  application.   Instead  of  using  an  English
       string  directly, an application can pass the English string through ::msgcat::mc and use the result.
       If an application is written for a single language in this fashion, then it is easy  to  add  support
       for additional languages later simply by defining new message catalog entries.

       ::msgcat::mcmax ?src-string src-string ...?
              Given  several  source  strings,  ::msgcat::mcmax returns the length of the longest translated
              string.  This is useful when designing localized GUIs, which may require that all buttons, for
              example, be a fixed width (which will be the width of the widest button).

       ::msgcat::mclocale ?newLocale?
              This  function  sets  the locale to newLocale.  If newLocale is omitted, the current locale is
              returned, otherwise the current locale is set to newLocale.  msgcat stores  and  compares  the
              locale  in a case-insensitive manner, and returns locales in lowercase.  The initial locale is
              determined by the locale specified in the user's environment.  See LOCALE SPECIFICATION  below
              for a description of the locale string format.

       ::msgcat::mcpreferences
              Returns  an  ordered  list  of the locales preferred by the user, based on the user's language
              specification.  The list is ordered from most specific  to  least  preference.   The  list  is
              derived  from the current locale set in msgcat by msgcat::mclocale, and cannot be set indepen-dently. independently.
              dently.  For example, if the current locale is en_US_funky, then msgcat::mcpreferences returns
              {en_US_funky en_US en}.

       ::msgcat::mcload dirname
              Searches  the specified directory for files that match the language specifications returned by
              ::msgcat::mcpreferences (note that these are all lowercase), extended by  the  file  extension
              ``.msg''.   Each matching file is read in order, assuming a UTF-8 encoding.  The file contents
              are then evaluated as a Tcl script.  This means that Unicode characters may be present in  the
              message file either directly in their UTF-8 encoded form, or by use of the backslash-u quoting
              recognized by Tcl evaluation.  The number of message files which matched the specification and
              were loaded is returned.

       ::msgcat::mcset locale src-string ?translate-string?
              Sets  the  translation for src-string to translate-string in the specified locale and the cur-rent current
              rent namespace.  If translate-string is not specified, src-string is used for both.  The func-tion function
              tion returns translate-string.

       ::msgcat::mcmset locale src-trans-list
              Sets the translation for multiple source strings in src-trans-list in the specified locale and
              the current namespace.  src-trans-list must have an even number of elements and is in the form
              {src-string translate-string ?src-string translate-string ...?} msgcat::mcmset can be signifi-cantly significantly
              cantly faster than multiple invocations of msgcat::mcset. The function returns the  number  of
              translations set.

       ::msgcat::mcunknown locale src-string
              This  routine  is  called by ::msgcat::mc in the case when a translation for src-string is not
              defined in the current locale.  The default action is to return  src-string.   This  procedure
              can  be  redefined  by  the  application,  for  example to log error messages for each unknown
              string.  The ::msgcat::mcunknown procedure is invoked at the same stack context as the call to
              ::msgcat::mc.   The  return  value  of ::msgcat::mcunknown is used as the return value for the
              call to ::msgcat::mc.


LOCALE SPECIFICATION
       The locale is specified to msgcat by a locale string passed to ::msgcat::mclocale.  The locale string
       consists  of  a  language  code, an optional country code, and an optional system-specific code, each
       separated by ``_''.  The country and language codes are specified in standards ISO-639 and  ISO-3166.
       For example, the locale ``en'' specifies English and ``en_US'' specifies U.S. English.

       When  the  msgcat package is first loaded, the locale is initialized according to the user's environ-ment. environment.
       ment.  The variables env(LC_ALL), env(LC_MESSAGES), and env(LANG) are examined in order.   The  first
       of  them  to  have  a  non-empty  value is used to determine the initial locale.  The value is parsed
       according to the XPG4 pattern
              language[_country][.codeset][@modifier]
       to extract its parts.  The initial locale is then set by calling msgcat::mclocale with the argument
              language[_country][_modifier]
       On Windows, if none of those environment variables is set, msgcat  will  attempt  to  extract  locale
       information  from  the registry.  If all these attempts to discover an initial locale from the user's
       environment fail, msgcat defaults to an initial locale of ``C''.

       When a locale is specified by the user, a ``best match'' search is performed during  string  transla-tion. translation.
       tion.   For  example,  if  a  user specifies en_GB_Funky, the locales ``en_GB_Funky'', ``en_GB'', and
       ``en'' are searched in order until a matching translation string is found.  If no translation  string
       is available, then ::msgcat::unknown is called.


NAMESPACES AND MESSAGE CATALOGS
       Strings  stored  in  the  message  catalog  are stored relative to the namespace from which they were
       added.  This allows multiple packages to use the same strings without fear of collisions  with  other
       packages.  It also allows the source string to be shorter and less prone to typographical error.

       For example, executing the code
              mcset en hello "hello from ::"
              namespace eval foo {mcset en hello "hello from ::foo"}
              puts [mc hello]
              namespace eval foo {puts [mc hello]}
       will print
              hello from ::
              hello from ::foo

       When  searching  for  a  translation  of a message, the message catalog will search first the current
       namespace, then the parent of the current namespace, and so on until the global namespace is reached.
       This allows child namespaces to "inherit" messages from their parent namespace.

       For example, executing (in the ``en'' locale) the code
              mcset en m1 ":: message1"
              mcset en m2 ":: message2"
              mcset en m3 ":: message3"
              namespace eval ::foo {
                  mcset en m2 "::foo message2"
                  mcset en m3 "::foo message3"
              }
              namespace eval ::foo::bar {
                  mcset en m3 "::foo::bar message3"
              }
              puts "[mc m1]; [mc m2]; [mc m3]"
              namespace eval ::foo {puts "[mc m1]; [mc m2]; [mc m3]"}
              namespace eval ::foo::bar {puts "[mc m1]; [mc m2]; [mc m3]"}
       will print
              :: message1; :: message2; :: message3
              :: message1; ::foo message2; ::foo message3
              :: message1; ::foo message2; ::foo::bar message3


LOCATION AND FORMAT OF MESSAGE FILES
       Message files can be located in any directory, subject to the following conditions:

       [1]    All message files for a package are in the same directory.

       [2]    The  message file name is a msgcat locale specifier (all lowercase) followed by ``.msg''.  For
              example:
              es.msg    -- spanish
              en_gb.msg -- United Kingdom English

       [3]    The file contains a series of calls to mcset and mcmset,  setting  the  necessary  translation
              strings  for  the language, likely enclosed in a namespace eval so that all source strings are
              tied to the namespace of the package. For example, a short es.msg might contain:
              namespace eval ::mypackage {
                  ::msgcat::mcset es "Free Beer!" "Cerveza Gracias!"
              }


RECOMMENDED MESSAGE SETUP FOR PACKAGES
       If a package is installed into a subdirectory of the tcl_pkgPath and loaded via package require,  the
       following procedure is recommended.

       [1]    During package installation, create a subdirectory msgs under your package directory.

       [2]    Copy your *.msg files into that directory.

       [3]     Add the following command to your package initialization script:
              # load language files, stored in msgs subdirectory
              ::msgcat::mcload [file join [file dirname [info script]] msgs]


POSITIONAL CODES FOR FORMAT AND SCAN COMMANDS
       It  is possible that a message string used as an argument to format might have positionally dependent
       parameters that might need to be repositioned.  For example, it might be syntactically  desirable  to
       rearrange the sentence structure while translating.
              format "We produced %d units in location %s" $num $city
              format "In location %s we produced %d units" $city $num

       This can be handled by using the positional parameters:
              format "We produced %1\$d units in location %2\$s" $num $city
              format "In location %2\$s we produced %1\$d units" $num $city

       Similarly,  positional  parameters  can  be  used  with scan to extract values from internationalized
       strings.


CREDITS
       The message catalog code was developed by Mark Harrison.


SEE ALSO
       format(n), scan(n), namespace(n), package(n)


KEYWORDS
       internationalization, i18n, localization, l10n, message, text, translation



msgcat                                               1.3                                           msgcat(n)

Did this document help you?
Yes: Tell us what works for you.
It’s good, but: Report typos, inaccuracies, and so forth.
It wasn’t helpful: Tell us what would have helped.